首页 > 范文大全 > 正文

对《盐铁论》的《四库全书》本和《四部丛刊》本若干问题探讨

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇对《盐铁论》的《四库全书》本和《四部丛刊》本若干问题探讨范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:在《盐铁论》的版本中,《四库全书》收录的是明张之象本,《四部丛刊》收录的是长沙叶氏观古堂藏明刊本,然经过对比,《四库全书》本在一些地方胜于《四部丛刊》本。

关键词:《盐铁论》;《四库全书》本;《四部丛刊》本

中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2013)17-0013-01

近日,笔者做了《盐铁论》张之象注的汇编以及《四库丛刊》本的校对工作,发现的《盐铁论》的《四库全书》本和《四部丛刊》本出现的差异颇多。现列举出一二,望与各位方家探讨

一、文字相异。如《未通第十五》:

《四库全书》本:民馑,已不独衍;民衍,已不独馑。

《四部丛刊》本:民勤,已不独衍;民衍,已不独勤。

我们先看看“馑”字作何解。依据许慎《说文解字》云:蔬不熟曰馑。意为短时间缺乏食物。我们从句意来看,可知“馑”在这已引申为动词“缺乏”义,因为“馑”与后边的“衍”相对,“衍”即有过多的、富足之意。再者,我们也可以在《通有第三》中找到相互印证的依据:

《四库全书》本:是以多者不独衍,少者不独馑。

《四部丛刊》本:是以多者不独衍,少者不独馑。

可以看出,在这一句上两个版本是相一致的。因此,在这里《四库全书》本的“民馑,已不独衍;民衍,已不独馑。”才是正解。

二、改头换面。如《通有第三》:

《四库全书》本:昔季文子相鲁,妻不衣帛,马不秣粟。

《四部丛刊》本:昔孙叔敖相鲁,妻不衣帛,马不秣粟。

这两个版本的句意差不多,只是主人公变了。那到底是“季文子”呢还是“孙叔敖”呢?让我们来看看张之象的注解:

《鲁世家》曰:季文子卒。家无衣帛之妾,厩无食粟之马,府无金玉,以相三君。君子曰:季文子廉忠矣。

这个是当时最直接的证据证明相鲁的是季文子,且“家无衣帛之妾,厩无食粟之马”即为“妻不衣帛,马不秣粟”。而后的刘向《说苑・反质篇》更是直截了当地指出:“季文子相鲁,妻不衣帛,马不秣粟。”而为何《四部丛刊》本却变成了“孙叔敖”,颇令人费解。

三、文字脱落。如《禁耕第五》:

《四库全书》本:死生用则仇雠灭,仇雠灭则田野辟,田野辟则五谷熟而宝路开,宝路开则百姓澹而民用给,民用给则国富。

《四部丛刊》本:死生用则仇雠灭,仇雠灭则田野辟,田野辟则五谷熟,宝路开则百姓澹而民用给,民用给则国富。

两个版本不同之处在于《四部丛刊》本脱落了“宝路开”三字。如若我们没看过上下文,就很难读懂《四部丛刊》本的“五谷熟”与“宝路开”有什么直接的联系。而《四库全书》本就不一样了,整段话运用了顶真手法,干净简洁,一读就明白。

以上只是列举其中三个方面,至于其他方面诸如衍文之类的,就不再一一列举。下面,笔者对以上的几个问题谈谈自己的看法。

其一是关于《四库全书》的收录文献的问题,这也是历来学者批判得最激烈的问题。我们知道,“《四库全书》是由清乾隆帝爱新觉罗・弘历决定编纂的。他的主观动机,是想借此搜罗天下书籍,来一次大规模全面审查,清除其中对清朝统治者不利的因素。”但我们通过《四库全书》本同《四部丛刊》本的比对,发现《四库全书》本却略胜一筹,这又该如何解释呢?笔者认为,《盐铁论》成书于汉代,年代久远,其内容大多为汉武帝时期的政治、经济、军事、外交、文化等,与清朝无直接关系,找不到犯忌之处,所以内容大多得以保留。

其二,《四库全书》本不光是同《四部丛刊》本比较胜之一筹,同王利器先生校注本亦胜。《四库全书》采用的是明张之象本,从其改动的地方看,《四库全书》本大抵保持张之象本原样,抄错的不多,有的地方也作了改动,但比较谨慎。相比之下,王利器先生本则改字过勇,造成许多新的错误,且其中有些改动,可说是严重破坏了原文的本义。举个例子:

《四库全书》本:推车之蝉攫。

王利器校注本:椎车之蝉攫。

依据《淮南子・说林》“古之不可更,则推车至今无蝉攫。”此处因不知“蝉攫”为车的种类,而把“推车”改为“椎车”,错矣。

从以上种种来看,在古代各本《盐铁论》中,《四库全书》本是否最好的版本,笔者不敢妄言。但可以说,《四库全书》本《盐铁论》至少是个比较好的本子。而这也告诉我们,《四库全书》收录的文献典籍,未必都是经过删减修改的,也未必都是变换原有的版式,相反,其中亦不乏优秀的版本,《盐铁论》便是一个很好的例子。

参考文献:

[1]王利器.盐铁论校注[M].北京:中华书局.1992.

[2][汉]班固.汉书[M].北京:中华书局,1962.

[3][汉]司马迁.史记[M].北京:中华书局,1959.